到底哪个大聪明把 ORM 的 Migration 翻译成迁移的
我改个表结构生成个文件, 凭什么叫迁移文件, 有毒吧.
剑桥词典明明说的是 (计算机系统的)变更
dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/migration
跟什么缺省, 阀值有一拼
先不说别的,那个字念 yù,不念 fa 。。。。
阈值
点进去一看,(计算机系统的)变更后面不是还有一句(信息的)迁移吗。
说起这个。最莫名其妙的,我觉得是鲁棒性
,健壮性不是更方便理解吗。。
哈哈哈哈哈,当一个词外行也能听懂并理解的时候,就失去了装逼的作用。从这角度,“迁移”这个翻译其实真没啥问题。反正看到 migration 第一反应就是迁移,还真没想到别的意思……顺便问一句,这哪家 ORM 来的?
#4 鲁棒性是兼容了 robust 的读音半音半意的翻译
好像钱老当年更正过这些糟糕的音译词,但他走了之后又卷土重来了
这个没办法,音译词就不能追求字面意思准确
migration 你翻译成变更,那下次 ORM 有个功能叫 change 怎么办?
我不知道这个单词是啥意思,只知道数据库结构变化都用它来管理 sql 升级文件。。。
谁是大聪明一目了然
这种词都直接讲,翻译没个标准
#4 鲁棒 这个词我觉得是最糟的翻译
数据库迁移很常见啊。
翻译成迁移,其实没啥问题的
设计语言表示不服
谁是大聪明一目了然
谁是大聪明一目了然
支持楼主,变更比迁移好,因为这不是信息的迁移,而是结构的变化。
英语和汉语词汇不是一一对应的关系,不同的语境有不同的翻译结果
A migration is just a single file with sql queries to update a database schema and apply new changes to an existing database.
你猜猜移民局的英语怎么说?
可能“变迁”更好?
缺省有什么问题?PS:阈值不是阀值
别总学英语了,也学学中文吧
“to update a database schema”,更新的不是数据,而是 schema ,可见确实是变更比迁移好,根本不是数据迁移。
阀值,阈值,眼花没有
那么多人纠正阈值,很奇怪。楼主的意思表达得很清楚,“迁移”错了,就如同“阀值”错了一样,这两者是同级别的错误(有一拼)。既然楼主都说了“阀值”是错的,还纠正啥啊?
苟或
什么值?
哈哈, 咱俩同频
迁移没什么毛病吧。表结构变更是数据结构的变更,通常意味着程序的迭代升级。从旧版本迁移到新版本,也是用 migration
不是搞学术研究的,意思到位,能让你达成目的就行。这些都不重要
这我站 OP ,确实变更才对,迁移是不变 schema 挪动数据。
很多人就是看到一个错字就激动地纠正,根本来不及看上下文。
因为你没啥数据啊。。。。你有数据,就不是一个简单的改表结构的问题了,得考虑新老数据如何平滑过渡的迁移啊。
信达雅那是翻译得最高境界,实际翻译得你就别指望了信达雅了.
你先好好看看上下文吧,众人皆醉你独醒呗。OP 质疑的 Migration 是词不达意,跟明明是阈值说错成阀值有鸡毛关系。
看到这个阀值崩不住了,确实好多人一本正经的阀值阀值的念,这到底是什么传开的。。。
谁是大聪明一目了然
Migration 不是也还有 create drop 吗?迁移数据库的呀, 不光是变更呀
“迁移”错了,“阀值”与这个错误“有一拼”,你说这里的“阀值”应该用一个错误例子还是正确例子?张三是坏人,李四和张三“有一拼”,你说李四是好人还是坏人?
课本里教的...
你用英文字典查英文?然后跟中文查英文的对比?Migration 是(计算机系统的)变更那我中文字典迁移 是(计算机系统的)变更这样就不行了?
create drop 是手段,目的是改结构,目的不是迁移数据。就像有人为了装修而临时把家具搬走,有人说既然搬走了家具,就是搬家。但我觉得,既然目的是装修,搬走家具也是临时的手段(很快又会搬回来,并且必然会搬回来),那说搬家(迁移)就不准确了。
迁移错哪了?你最多说它翻译不准确,阀值你也可以说它翻译不准确。阀值你也能说翻译不准确啊?它本来就是个不存在的词,瞎比较啥呢。你是人,张三也是人,就因为旁边一条狗长得像你,狗就可以上桌跟你一起吃饭了?
#45 不是呀,最开始的数据库 init 呢,极端一点,数据库规划好了,之后,就不改了呢
#42 事实上是 migration 翻译成 “迁移” 并没有根本性的错误,“阈值” 写成 “阀值” 完全是错写。这俩就不是一个级别的错误。
你的意思是,阀值的错误类型,与迁移的错误类型不一样。但这与楼主的表达逻辑、中文语法无关。从表达逻辑、中文语法看,楼主认为“阀值”是错的还是对的?显然,楼主认为阀值是错的。至于你说的错误类型不一样,则是另一个问题了。
英语就应该保持英文原词,不应该翻译为中文。但是吧,爱国小将觉得中文夹英语是在辱华。
数据迁移难道不包括异构迁移?
从表达逻辑、中文语法看,楼主认为“阀值”是错的还是对的?显然,楼主认为阀值是错的。至于错误类型不一样,则是另一个问题了。
migration 似乎也没有被大规模的翻译成迁移吧,这个还处于灰色地带,如果你不带上下的说数据库迁移,我还要辨别一下是数据库整体换了一个服务商,还是表结构变化所以还是说英文吧
我套接字不服
理论上有些数据库是不支持变更表结构的,这种情况下是要导表的
什么啊?数据库的 schema 不改了,就不发生 Migration 了啊。 从中文的角度看,数据迁移是数据迁移,结构变更是结构变更(如果不是被不准确的翻译污染了意思的话)。
别扯什么表达逻辑、中文语法了,语文老师教你认字是让你看懂人话的,不是来这当杠精的。
#52 主楼里楼主认为 “阀值” 错了是认为它翻译不精准好么?因为他把 “阀值” 当成 “阈值” 了,所以才这么多人纠正他。
不讲表达逻辑、中文语法,我们如何讨论谁懂人话?你说你懂,我说我懂,现在意见不同要讨论,你说不讲表达逻辑、中文语法???那讲什么?你提出一个更合理的讨论方式吧,你能提出,我就按你的方式去讨论也行。
论文期刊里用的就是鲁棒性,就像 macOS 的访达,有人说好,有人说糟糕
我没有把 “阀值” 当成 “阈值”. 阀值是错的, 缺省也不是人话.
无法共情,因为我一般是看英文文档。
迁移、缺省、阈值、阀值 这四个在你认知里一样啊?前三个考试答出来得分,最后一个你也想得分啊?你跟 OP 简直就是卧龙凤雏,大聪明
#61 那就不得不说到表达问题了,文章标题是翻译问题,文末举例 “缺省” 也是翻译问题,这个 “阀值” 就很跳戏。想要表达没有歧义,要么 “跟什么缺省, 阈值有一拼” 要么 “跟什么缺省, 还有阀值的错写有一拼”。
虽然但是,难道搞这个文件不是为了迁移?
确实词不达意,把他当作专有名词不翻译就好了。就是开发过程中对数据库的变动记录,以便更新部署的时候在生产环境中执行
我哪句话说了这几个一样?我说了,错误的类型不一样。“不一样”,什么不一样,错误的类型不一样。你怎么理解成我说了一样?-----------另外,虽然我们的意见不同,但我从来没有说你这个人如何如何,我没有评价你这个人,我只是在讨论问题。你可以回头看看我的每一句话,从来没有针对人,都是讨论问题本身。
有些东西干脆就不翻译算了这种瞎翻译的,还有日本那种满屏幕片假名的都很不好
阈值阀值一大堆人搞混, 我看不是人的错, 好翻译信达雅不容易弄错是最低要求.但是, 有鲁棒这货垫底, 其他的都不算事了.
觉得翻译不好,直接用英文就是了。翻译肯定存在信息的损失,个人也觉得其他有些词翻译不好,比如 cache 翻译成缓存,但缓又是慢的意思,台湾把这个翻译成快取。甚至还有把 cache 翻译成高速缓存的,又快又慢非常矛盾。数据库的 search key 还有翻译成搜索码的,和导致我看中译本比看英文原著还难理解。还有缓存击穿和缓存击透,击穿和击透怎么看都是一个意思,但缓存击穿的英文是 hotspot invalid ,还不如翻译成热点失效
很多开源的破坏性大版本更新的时候都会有个 migration guide ,我的理解就是迁移指南,迁移本意是一个地方到另一个地方,那延伸一下从一个版本到另一个版本,很合理吧
#26 hi ,这里有些误解,up 应该这么提问比较合适:Q: “为何没有单独的变更工具,而把变更工具放到了迁移工具里”。A:因为迁移工具足够强大,所以没必要再开发个变更工具了。(变更通常会涉及回滚,这些都需要迁移工具)
谁都没说爱不爱国的话题,你又虚空树靶了
又要出警了么
#26 但是 orm 一大卖点就是多数据库无缝迁移,从 mysql 到 sqlserver 不是迁移吗?
#8主要是不太懂为什么要音译,这么干完全不信雅达。
换数据库、更改数据库结构,英语都可以用 migration ,但中文如果一律用“迁移”,严格来说是偷懒了。具体是偷懒一点好、无所谓、还是严谨一点好,则有很大的讨论空间。
对,鲁棒改成撸棒就完美了
“你也听说过我的故事?”“不,你的帖子充满了故事!”
有没有什么前情摘要? orm 和 migration 有什么必然关系吗?
不如藏拙
没懂,Migration 翻译成迁移有啥问题以及哪家 ORM 有说 Migration ?也得给下上下文呀 sqlite 迁移到 MySQL 这种?
嘴真硬
我觉得没啥毛病啊
比套接字呢?
Django 或者 go-orm 都有类似的吧
各位大佬们, 准备做个 mobile app, 大概是一个前台 apps call 后台 service. 主要面向海外市场, 准备从苹果开始,后面安卓也需要支持 请教下各位大…
台湾成功大学助理教授 黄敬群 (Jim Huang, jserv) 近期将 The Linux Kernel Module Programming Guide (Linux 内…
欢迎大家在这篇文章下面评论留言,给出自己在日常 coding 的过程中写过的正则表达式,并给出说明和示例,注明对应的语言,如果能给出如何写出来的详细解释更好。 欢迎大家留言给…