Manager类怎么翻译成中文比较合适?
管理器类?管理者类?
经理类
参考 operator
看得懂就合适
不翻译,就当是术语好了。为什么一定要翻译。
master 你也要翻译吗? 主银类???
有些专业术语不翻译反而更好理解
维护者
主人类
首先,xxManager, xxInfo, xxProcessor 这种类的命名方式不太可取,感觉翻译的话,不用翻译是最好
个人觉得叫管理器挺好的。
看场景吧,不同场景的含义还不一样,或者直接叫 《管理类》?
“maī 妮 蛰” 类
头儿类
大当家类
“新时代农民工工头类”
得看上下文啊,针对人还是针对组件。比如"Task Manager"谁会翻"任务经理"
经纪人类
主管。
马内甲
管理器
anyrouter 账号莫名被封
有没有遇到同样情况? 滥用了? 没有,早上还正常使用来着 我是正常的。用我的邀请连接重新注册个账号吧:aHR0cHM6Ly9hbnlyb3V0ZXIudG9wL3J…
人月神话的困境
我的博客原文: blog.licsber.site/2024/03/29/人月神话的困境/ 很多“聪明人”的思维都是线性思维,拿到任务,分解成小项,逐个完成,一步一步的像是…
被 cursor 气出脑血栓
究竟是谁在说 2 、3 天就能写一个网站出来,之前都是自己写,不懂就 chat ;最近总看到不懂程序的小白啊,产品经理啊,没有基础靠 cursor 就能写出一个网站来 ,就用了…
合速度